Por: Redacción
“Vivo en un lugar donde abundan los perros/ perros que le tienen miedo a los hombres/ porque han sido rebasados/ les han robado el nombre y hasta los colmillos/ ahora son los hombres quienes se muerden/ se hacen trizas con las manos/ los más finos, los de raza alta/ comen de la carne que no han ganado”.
Son los últimos versos del poema “Tierra de perros”, que su autor Martín Tonalmeyotl leyó en náhuatl y en español en el Foro Elena Garro de la XVI Feria Internacional del Libro en el Zócalo, al presentar su libro bilingüe Ritual de los olvidados, publicado por la editorial Jaguar Ediciones con apoyo de la Universidad Intercultural del Estado de Puebla.
Durante el primer día de actividades de la Feria, el también lingüista y profesor estuvo acompañado de poetas que lo apoyaron en la realización de éste su primer libro publicado: el periodista y cronista Hermann Bellinghausen (colaborador en La Jornada); Juan Carlos Recinos, director de Jaguar Ediciones; el narrador Daniel Olivares Viniegra, y el promotor cultural Manuel Cuautle.
El narrador y poeta nacido en Atzacoaloya, Guerrero, compartió con los presentes algunos poemas, mostrándose emocionado de ver en sus manos su primera obra, luego de haber participado en una compilación de textos sobre los desaparecidos de Ayotzinapa que promovió el suplemento “Ojarasca” de La Jornada.
Para Hermann Bellinhausen, la obra de Martín Tonalmeyotl es parte de un nuevo puñado de literaturas en lenguas originarias, un fenómeno de escribir con frenesí desde la experiencia de las comunidades que ha tenido México durante las últimas décadas de manera significativa y profunda.
Advirtió que si bien esta revolución cultural surge de la resistencia de los pueblos indígenas, como el Movimiento Zapatista, existe ahora el problema adicional de quién va a leer esta literatura, por lo que se requiere una acción pedagógica para que los mismos jóvenes lean en su lengua y la revaloren.
Daniel OIivares lo describió como una voz fresca, directa y valiente que muestra en su poesía de denuncia perspectivas y dimensiones olvidadas que suceden en el país. Juan Carlos Recinos invitó al público a adquirir el libro, y reafirmó su interés como editor por seguir publicando libros bilingües.
Mamá duerme sola esta noche, un libro que reivindica el lenguaje
Un cuento muy corto y otro muy largo es como se presenta el más reciente libro de Agustín Monsreal titulado Mamá duerme sola esta noche, el cual también fue presentado en el Foro Elena Garro.
El libro inicia con un cuento de sólo cuatro palabras, para dar paso a uno de más de 160 páginas; a pesar de la idea de que este último pueda concebirse como una novela, el autor defiende que no es así porque “la novela es el cuento muy corto podado al máximo, y en el otro sostengo que es cuento porque para mí la diferencia entre cuento y novela no es una cuestión de extensión, sino que cada uno de los géneros declara sus propias intenciones. Para mí este texto es una sola situación que va dando digresiones, pero se mantiene en la línea del cuento”.
Mamá duerme sola esta noche, de la editorial Jus, es una fiesta del lenguaje en donde el autor reinventa las palabras cotidianas, dándoles una nueva forma de ser leídas a través de una prosa editada a manera de versos.
“Cada página, cada párrafo, está escrito con palabras que todos vamos a reconocer pero que no son las que usamos, están distorsionadas o renovadas, Agustín está jugando con el lenguaje, con el caló, con la jerga de los barrios de la ciudad; es un lenguaje totalmente nuevo”, afirmó el escritor Eduardo Antonio Parra.
El texto narra la travesía de cuatro amigos en vísperas del Día de la Madre, que con el pretexto de llevarles una serenata a sus progenitoras también encuentran el pretexto ideal para irse de parranda, situación que los llevará a cuestionarse sus vidas, todo narrado con un ritmo que nunca decae y un humor aderezado con drama y tragedia.
“Para mí el humor no es la carcajada. Para mí es ese estilete que entra a la carne y cuando sale solo saca una gotita de sangre pero el daño que causó es el importante; el humor quiere algo más que la risa, quiere que nos fijemos en la condición humana”, comentó.
Sobre por qué juntar un texto muy corto con uno muy largo en el mismo libro, el galardonado escritor yucateco Agustín Monsreal afirmó que “es una cuestión personal de juntar el texto más corto y el más largo que he escrito, ambos unidos por la intensidad de la narración”.
No Comment