Por: Carolina Carrasco
Metstlisoft es una aplicación para dispositivos móviles creada por estudiantes del Instituto Tecnològico Superior de Huatusco (ITSH), en Veracruz, que tiene la función de traducir el náhuatl al español y viceversa.
Daniel Franco Rivera Dector, Brianda Briones Orozco y David Jiménez Hernández, estudiantes del noveno semestre de la carrera de Ingeniería en Sistemas Computacionales del ITSH, el proyecto nació a partir de la intención de preservar y rescatar las lenguas nativas del país, las cuales son parte de la cultura e identidad de México,
En entrevista con la Agencia Informativa del Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología, Briones Orozco dijo que la aplicación atiende dos de las principales problemáticas del sector hablante de algún dialecto: recibir una enseñanza educativa en el idioma natural para preservarlo, así como las costumbres y traducciones de la comunidad indígena.
“Sería interesante acercarnos más a nuestras raíces. Si somos capaces de aprender otro idioma como el ingles, ¿por qué no aprender uno que sea característico de nuestra tierra?” Añadió la estudiante.
Por otra parte, la idea surgió cuando David Jiménez Hernández, miembro del equipo de trabajo, oriundo de la comunidad de Chichiquila. Puebla, y hablante del náhuatl, les hizo saber las diferentes problemáticas que enfrentan los miembros de dicho lugar a la hora de querer comercializar sus productos.
Nuestro compañero, quien habla este dialecto, comento que hay mucha gente que va de su comunidad a Huatusco ofreciendo sus productos como comerciantes, actividad que les resulta difícil dado los problemas que tienen para comunicarse con las personas”, dijo Briones Orozco, “A partir de esto nos dimos a la tarea de crear una herramienta que ayudara a establecer una comunicación entre ambos idiomas”, agregó.
La aplicación se puede utilizar en dispositivos móviles con sistema operático Android y funciona mediante el uso de el módulo de texto a voz de Google, a través de códigos que ingresan frases en español y que se desean pronunciar en el dialecto indígena. Metstlisoft tendrá tres mòdulos: abecedario, números y colores. La mecánica consiste en presionar algún botón que denote el sonido de la palabra en náhuatl.
En la actualidad, los tres estudiantes trabajan en el interfaz de traducción en tiempo real para facilitar la comprensión del dialecto indígena, además esperan hacer crecer el proyecto a mediano plazo para que llegue a cada una de las comunidades indígenas del país, mediante el apoyo de alguna organización dedicada a la preservación de las raíces mexicanas.
La aplicación se encontrará disponible a corto plazo, y prevén agregar más dialectos, así como montar materias básicas como español, matemáticas, física y química, esto con el fin lograr una educación en su totalidad en náhuatl.
No Comment