Por: Redacción
La vigencia de las obras teatrales de Wedekind es porque todavía da muchas lecturas y nos mueve el piso, comentó Héctor Orestes Aguilar durante la conferencia de Charlas sobre cine alemán, dedicada a la adaptación cinematográfica que G. W. Pabst realizó acerca de (, 1929), la cual se llevó a cabo en la Sala 4, Arcady Boytler.La caja de PandoraDie büchse der Pandora
Organizada por la Coordinación Nacional de Literatura del Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA), la Dirección de Literatura de la UNAM y la Cineteca Nacional, la serie de charlas se lleva a cabo todos los lunes y se dedica a reflexionar sobre la relación entre la literatura germana y el cine. En esta sesión el ensayista explicó los vínculos que existen entre las obras dramáticas de Frank Wedekind y la celebrada cinta de Pabst que inmortalizó a la estadounidense Louise Brooks en el papel de Lulú.
La caja de Pandora, de G. W. Pabst, fue adaptada de dos obras de teatro del dramaturgo hannoveriano: (, 1895) y (, 1904). Ambas relatan la historia de Lulú, una mujer seductora cuyos amoríos la llevan a tener tragedias criminales y destruyen poco a poco la vida de los hombres que la rodean. La protagonista ha sido interpretada tanto como una como una víctima martirizada.El espíritu de la TierraErdgeistLa caja de PandoraDie büchse der Pandorafemme fatale
“Lo que intenta sobre todo Pabst es encontrar, primero, un personaje que dé el ancho para la Lulú que quiere, que debe ser una Lulú distinta a Asta Nielsen (de la adaptación de 1921). Y, por otro, recuperar las dos obras de Wedekind de una manera que no desmerezcan las obras de teatro, pero que ya no sea literatura y no sea, sobre todo, una obra que de alguna manera estigmatice al personaje principal”, comentó.
El personaje fue altamente controversial en el momento de estreno de la película (así como en las adaptaciones fílmicas anteriores y cuando se publicaron las obras dramáticas) por su extrema libertad sexual: el personaje mantiene relaciones con varios amantes al mismo tiempo, destruye matrimonios en el proceso y demuestra por primera vez en el cine alemán, como lo apuntó Orestes, una relación abiertamente lésbica.
“Lo más fascinante de esta transgresión de Lulú es que por delante está su inocencia. Ella vive su plenitud sexual, su capacidad de elegir pareja, su capacidad de vivir una relación heterosexual o una relación homosexual y una relación casi incestuosa como algo absolutamente natural”, aseguró.
A pesar del tratamiento vanguardista de la sexualidad en el filme, el escritor mexicano insistió que no encierra ninguna clase de discurso de emancipación de la mujer ante la dominación masculina. De acuerdo con el ponente, las obras de Wedekind cuentan con poca densidad psicológica en sus personajes, ya que el dramaturgo optaba por favorecer la acción en su puesta en escena (en lugar de la interioridad de sus personajes), de tal manera, los diálogos en y son ágiles y breves, y facilitaron la tarea de adaptación de Pabst. La caja de Pandora El espíritu de la Tierra La caja de Pandora
La próxima sesión de Charlas sobre cine alemán estará dedicada a (, Volker Schlöndorff, 1979), obra adaptada de la novela homónima de Günter Grass y se llevará a cabo el lunes 27 de junio a las 18:00 horas en la Sala 4. La entrada es libre y las cortesías de acceso pueden obtenerse en la taquilla 5 de la Cineteca Nacional. El tambor de hojalataDie blechtrommel
No Comment